https://esl.proz.com/kudoz/spanish-to-english/it-information-technology/4827769-no-pasa-por.html?paging=y
Jun 2, 2012 16:45
12 yrs ago
español term

no pasa por

español al inglés Técnico/Ingeniería TI (Tecnología de la información)
The term appears time and time again in a list of errors:

Después de autenticarse con el rol de emisor de fianzas en la página principal (xxx.jsp) el tabulador no pasa por el botón "Reportes".

Error en el tabulador, éste no pasa por el botón "Continuar" para recuperar la contraseña.

Pero el tabulador no pasa por los botones Sí o No.

Does it really mean "go through" or similar?

Thanks!
Proposed translations (inglés)
3 +4 bypasses

Proposed translations

+4
16 minutos
Selected

bypasses

Doesn't form part of the workflow (when presumably it should).

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2012-06-02 17:07:38 GMT)
--------------------------------------------------

We all get "writer's block" at times :-)
Note from asker:
Sounds spot on! One of those where I'm kicking my self on seeing your answer :) Thanks Don!
Peer comment(s):

agree Alistair Ian Spearing Ortiz
1 hora
Thanks Alistair.
agree EirTranslations
2 horas
Thanks Beatriz.
agree neilmac : Would "skip" work here too, I wonder...?
15 horas
Thanks Neil.
agree Domingo Trassens : I agree with your translation. Domingo Trassens
1 día 1 hora
Thanks Domingo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Don!"