Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
requisitos generales de puesta a masa
inglés translation:
General earthing requirements
español term
puesta a masa y adunado
it comes from a list:
REQUISITOS GENERALES DE PUESTA A MASA Y ADUNADO
CLASIFICACIÓN DE CABLES
REQUISITOS DE SEGREGACIÓN DE CABLES
4 +1 | General earthing requirements [o |
psicutrinius
![]() |
4 | grounding/earthing and connected/joint |
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
![]() |
Nov 16, 2007 14:30: psicutrinius Created KOG entry
Jun 10, 2008 16:17: psicutrinius changed "Field (specific)" from "Ingeniería (general)" to "Electrónica / Ing. elect."
Proposed translations
General earthing requirements [o
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-11-05 13:45:23 GMT)
--------------------------------------------------
o "grounding", dependiendo de si se habla de masa sobre el equipo o de conexión real de puesta a tierra (grounding en el primer caso, earthing en el segundo)
agree |
trnet
: "Earthing and jointing (of cables)" me parece más correcto que grounding en este caso. "Adunar" parece ser escrito ppor alguien que no tiene idea de la jerga técnica correcta "conectar" "unir" etc etc. quizás un novelista ?
2 horas
|
Ahí, ahí. No me veo yo a un especialista cableando esto y con el DRAE en la mano, por si aca...
|
grounding/earthing and connected/joint
v. join, attach, connect; unite, combine
Discussion