GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:17 May 17, 2012 |
Serbian to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics / insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 20:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | gap funding |
| ||
3 | additional funding |
| ||
3 | co-financing |
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
additional funding Explanation: 'subsidy' bih pre prevela kao 'subvencija' |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
gap funding Explanation: "... koji se dofinansira iz budžeta jer nema dovoljno sredstava iz tekućih doprinosa" t.j. u pitanju je finansiranje "manjka" ili "rupe" u finansiranju delatnosti organizacije (PIO fonda) Ako se "rupa u finansiranju" naziva "funding gap" (vidi http://www.wickedlocal.com/essex/news/x115381775/State-facin... onda je sasvim u redu nazvati finansiranje tog manjka "gap funding", iako se "gap funding" cesce koristi kada drzava finansira "manjak" u privatnim projektima koje zeli da podrzi. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
co-financing Explanation: nekad se koristi i ovaj izraz -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2012-05-17 20:14:54 GMT) -------------------------------------------------- ako je u pitanju internet vest ili članak onda može -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2012-05-17 20:15:09 GMT) -------------------------------------------------- mislim na predlog kolege |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.