на основании подлинных протоколов о сдаче отдельных кандидатских зкзаменов

español translation: en base a las actas originales que certifican el aprobado en diversos exámenes de doctorado

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en ruso:на основании подлинных протоколов о сдаче отдельных кандидатских зкзаменов
Traducción al español:en base a las actas originales que certifican el aprobado en diversos exámenes de doctorado
Aportado por: Javier del Pino Romero

01:05 Jan 23, 2016
Traducciones de ruso a español [PRO]
Bus/Financial - Certificados, diplomas, títulos, CV
Término o frase en ruso: на основании подлинных протоколов о сдаче отдельных кандидатских зкзаменов
Выдано на основании подлинных протоколов о сдаче отдельных кандидатских зкзаменов, хранящихся
в хххх университете.
Luisa Veyán Santana
Perú
Local time: 12:17
en base a las actas originales que certifican el aprobado en diversos exámenes de doctorado
Explicación:
Hay confusión con el término кандидат pues algunos diccionarios lo traducen como "candidato" cuando en realidad es equivalente a nuestro "doctorado": Кандида́т нау́к — учёная степень первой ступени (до доктора наук) в Российской Федерации, ряде стран СНГ и в СССР. Соответствует степени доктора философии в западных странах.
Respuesta elegida de:

Javier del Pino Romero
Bélgica
Local time: 18:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +3en base a las actas originales que certifican el aprobado en diversos exámenes de doctorado
Javier del Pino Romero


Entradas de discusión: 7





  

Respuestas


7 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
en base a las actas originales que certifican el aprobado en diversos exámenes de doctorado


Explicación:
Hay confusión con el término кандидат pues algunos diccionarios lo traducen como "candidato" cuando en realidad es equivalente a nuestro "doctorado": Кандида́т нау́к — учёная степень первой ступени (до доктора наук) в Российской Федерации, ряде стран СНГ и в СССР. Соответствует степени доктора философии в западных странах.

Javier del Pino Romero
Bélgica
Local time: 18:17
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  yutamlanguages: sí, es doctorado
6 horas
  -> Gracias.

Coincido  junona: Coincido
1 día 10 horas
  -> Gracias.

Coincido  Natalia Makeeva: De acuerdo, pero mucho cuidado con el "aprobado", ya que se podría pensar que esta persona obtuvo la nota de "aprobado", mientras que se certifica el mero hecho de haber superado dichos exámenes.
2 días 9 minutos
  -> Para un español, no hay ninguna confusión sobre el uso de aprobar como la que tú planteas. De hecho, si se quiere especificar la nota se dice "ha aprobado con notable". Basta consultar el CREA. Te lo dirá cualquiera que haya estudiado en España como yo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search