GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:24 Jun 4, 2008 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de Prestação de Serviçoa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mirta diez Italy Local time: 10:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | contratta servizzi d'accordo con i termini proposti nella forma qui definita |
|
contratta servizzi d'accordo con i termini proposti nella forma qui definita Explanation: Magari ti serve, Diana. Un caro saluto, e buon lavoro. Mirta Diez |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.