GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:01 Sep 20, 2006 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martina Frey Local time: 20:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Ausrichten |
| ||
3 -1 | Schablone |
|
Schablone Explanation: Dovrebbe essere questo, su google ci sono alcuni riscontri. Conferma anche dal Marolli Guarnieri TEDESCO TECNICO GARZANTI. Frohes Schaffen !!! :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
messa in dima Ausrichten Explanation: Bin mir ziemlich sicher, dass damit das Ausrichten auf Mittigkeit von Fahrzeugen auf einer Richtbank gemeint ist. Das heißt, wenn der Rahmen eines Wagens bei einem Unfall verzogen wurde, kann er dort wieder gerade gezogen werden. Wie nun der exakte Terminus technikus dazu heißt, weiß ich aber leider auch nicht. Ist vielleicht ein Kfz-Kenner zur Hand? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.