GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:33 Jun 6, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 07:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | air de séchage |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
air de séchage Explanation: reprise/reconditionnement: à mon avis ni l'un ni l'autre air de reprise, c'est un peu trop connoté climatisation (comme opposé d'air neuf) et air de reconditionnement je ne trouve rien dans ce domaine... ripistino m'évoque l'idée de rétablissement des conditions initiales pour pouvoir recommencer un cycle. Les moules ayant été lavés à l'eau, ne peux-tu pas parler d'air de sécahge tout bonnement? C'est bien sa fonction en tout cas... Demande confirmation au client |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.