GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:53 Oct 17, 2012 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) / webpages | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laurence Fogarty Italy Local time: 10:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | monocottura/monopressocottura/bicottura |
| ||
3 | glazed ceramic tiles obtained with single-press kiln firing |
|
monocottura/monopressocottura/bicottura Explanation: I would advise against "creating" new terms. Rather, I would leave it in Italian, with a brief explanation of what the process is (which, if I'm not mistaken, appears later in the source text). I've seen this done on several websites, but I don't know if this is 100% accurate. Reference: http://www.pinsons.com/FlooringInteriors/CeramicStone/tabid/... Reference: http://www.builddirect.com/Porcelain-Tile/Ceramic-Tile-Artic... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
glazed ceramic tiles obtained with single-press kiln firing Explanation: Suggestion if you want to actually add this in brackets after the Italian word. Reference: http://www.edilportale.com/upload/prodotti/prodotti-6456-cat... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.