mosaici smaltati in monopressocottura

English translation: glazed ceramic tiles obtained with single-press kiln firing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:mosaici smaltati in monopressocottura
English translation:glazed ceramic tiles obtained with single-press kiln firing
Entered by: Peter Waymel

08:53 Oct 17, 2012
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology) / webpages
Italian term or phrase: mosaici smaltati in monopressocottura
"Tutto l'ambiente vede i mosaici di ceramica di Appiani rivestire le pareti e l'intera vasca: grazie ad un'esclusiva tecnica produttiva, questi mosaici smaltati in monopressocottura presentano eccezionali proprietà fisiche e chimiche, in grado di garantire un risultato decorativo e funzionale di grande valore."

(my attempt):
"The whole enviroment sees Appiani's ceramic mosaics covering the walls and the entire tub: thanks to an exclusive production technique, these mosaics enamelled in monopressocottura have exceptional physical and chemical properties, able to guarantee a decorative and functional result of great value."

Obviously my attempt includes no valid translation of 'monopressocottura', the real conundrum here.

Should I attempt a translation of my one if no real alternatives appear? Like "single-press firing"?

Thanks,

Peter
Peter Waymel
Italy
Local time: 10:47
glazed ceramic tiles obtained with single-press kiln firing
Explanation:
Suggestion if you want to actually add this in brackets after the Italian word.
Selected response from:

Laurence Fogarty
Italy
Local time: 10:47
Grading comment
I like it.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4monocottura/monopressocottura/bicottura
Mattia Trivellone
3glazed ceramic tiles obtained with single-press kiln firing
Laurence Fogarty


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
monocottura/monopressocottura/bicottura


Explanation:
I would advise against "creating" new terms. Rather, I would leave it in Italian, with a brief explanation of what the process is (which, if I'm not mistaken, appears later in the source text). I've seen this done on several websites, but I don't know if this is 100% accurate.


    Reference: http://www.pinsons.com/FlooringInteriors/CeramicStone/tabid/...
    Reference: http://www.builddirect.com/Porcelain-Tile/Ceramic-Tile-Artic...
Mattia Trivellone
Italy
Local time: 10:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Actually, using your suggestion of "monocottura", I re-searched the Proz database and found that entry exists: single-firing/single-fired (enammelled mosaics/tiles). Thanks for the tip!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
glazed ceramic tiles obtained with single-press kiln firing


Explanation:
Suggestion if you want to actually add this in brackets after the Italian word.


    Reference: http://www.edilportale.com/upload/prodotti/prodotti-6456-cat...
Laurence Fogarty
Italy
Local time: 10:47
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
I like it.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search