תוך סטייה חריפה מן השורה

English translation: severe digression from the norm

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:תוך סטייה חריפה מן השורה
English translation:severe digression from the norm
Entered by: Jon Fedler

09:41 Jan 6, 2010
Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Other
Hebrew term or phrase: תוך סטייה חריפה מן השורה
From a statement about a pending charge sheet for fraud and other crimes

על פי עובדות כתב האישום, פעל
תוך סטייה חריפה מן השורה xxxxx
Jon Fedler
Local time: 00:28
severe digression from the norm
Explanation:
Interesting to see more suggestions for this one.
Selected response from:

Lingopro
Israel
Local time: 00:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5while sharply deviating from the line
Akiva Brest (X)
4while sharply deviating from the norm
Donn Hyman (X)
3committed a grave misdemeanor
Alex Khanin
3severe digression from the norm
Lingopro
3While severly deviating from what is acceptable
Gad Kohenov


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
while sharply deviating from the line


Explanation:
IMHO

Akiva Brest (X)
Israel
Local time: 00:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 140
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
committed a grave misdemeanor


Explanation:


Alex Khanin
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
severe digression from the norm


Explanation:
Interesting to see more suggestions for this one.


    Reference: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/digression
Lingopro
Israel
Local time: 00:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 282
Notes to answerer
Asker: Thanks LA. Says it perfectly.

Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
While severly deviating from what is acceptable


Explanation:
My suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2010-01-06 10:18:28 GMT)
--------------------------------------------------

* Severely not severly = achtung typo!

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2010-01-06 10:21:18 GMT)
--------------------------------------------------

(while) severely deviating from the norm
This looks more concise.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 00:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 720
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
while sharply deviating from the norm


Explanation:
סטייה מן השורה

is an idiom

and therefore it does not seem that the word

שורה

in this context should be translated into - "line"

Donn Hyman (X)
Israel
Local time: 00:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search