Glossary entry (derived from question below)
Apr 29, 2004 09:29
20 yrs ago
Greek term
γλίστρα
Greek to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Es ist eine Anlage, über die Boote und kleinere Schiffe ins Wasser gelassen werden. Keine Werft (=ναυπηγείο)
Proposed translations
(German)
4 | slips | Franz Holzer |
4 | Helge, Helgen, Helling | Christina Emmanuilidou |
Proposed translations
24 mins
Greek term (edited):
�������
Selected
slips
Mir scheint diese "Übersetzung" ins Deutsche am entsprechendsten ;-)
ãëéóôñþ=slip
ãëéóôñþ=slip
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
26 mins
Greek term (edited):
�������
Helge, Helgen, Helling
das ist die schiefe/ geneigte Rampe, von der das Schiff rutscht...
Der link ist uebrigens super, wenn es um Sschiffahrt etc. geht
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 12 mins (2004-04-29 18:41:57 GMT)
--------------------------------------------------
www.mare.de/ mare/hefte/beitrag-buend.php?id=461&&heftnummer=39
das hab ich auch noch dazu ausgegraben...
Der link ist uebrigens super, wenn es um Sschiffahrt etc. geht
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 12 mins (2004-04-29 18:41:57 GMT)
--------------------------------------------------
www.mare.de/ mare/hefte/beitrag-buend.php?id=461&&heftnummer=39
das hab ich auch noch dazu ausgegraben...
Reference:
Something went wrong...