GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:56 Apr 11, 2005 |
German to Swedish translations [PRO] Food & Drink / maskinell degbearbetning | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 11:39 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | Molke=vassla |
| ||
1 | mjölk |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
Molke=vassla Explanation: Skulle det kunna vara någon specialform av Molke, vassla? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mjölk Explanation: Typo? -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 56 mins (2005-04-11 19:52:09 GMT) -------------------------------------------------- Se http://www.sidoma.com/Segmentplatten/Produkte/Molchventil/mo... Jag betvivlar att det finns något ord för den grejen på svenska så nu har du chansen att skapa ett! - mjölkningsventil - mjölkbar ventil Eller göm svårigheten bakom \"doseringsventil\". Låt mig gärna veta vad du beslutar dig för! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.