Diplom-Physikerin

Spanish translation: Licenciada en Ciencias Físicas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Diplom-Physikerin
Spanish translation:Licenciada en Ciencias Físicas
Entered by: alexgahr (X)

08:57 Jul 31, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Education / Pedagogy / Diploma
German term or phrase: Diplom-Physikerin
Hola a todos:

Es la primera vez que hago una pregunta, desde ya, muchas gracias. Ahí va:

En la traducción de un título académico, dudo si traducir
"Diplom-Physikerin" por Licenciado en Ciencias Físicas o Ingeniero Físico. ¿Alguien conoce la diferencia entre una licenciatura y una ingeniería en España?

Otra vez gracias.

Virginia
Ma. Virginia Pita Gussoni
Local time: 00:41
Licenciada en Ciencias Físicas
Explanation:
Hola Virginia:
1º Como pone <<Physikerin>> (femenino), sería <<licenciada>>.
2º Yo también he preguntado a un amigo que ha estudiado la licenciatura de ciencias físicas, lo que en alemán sería el Diplom-Physiker (ya que una licenciatura, en Alemania, normalmente, es un Diplom, o sea, falsos amigos en español Diplom/diplomatura).
Aunque, seguramente, la respuesta viene un poco tarde...
Un saludo,
Álex
Selected response from:

alexgahr (X)
Spain
Local time: 23:41
Grading comment
Muchas gracias, Alex.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Licenciada en Ciencias Físicas
Egmont
4Licenciada en Ciencias Físicas
eferres
4Licenciada en Ciencias Físicas
alexgahr (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Licenciada en Ciencias Físicas


Explanation:
Physik son Ciencias Físicas

eferres
Local time: 00:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Licenciada en Ciencias Físicas


Explanation:
Dic. Slaby-Grossman

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-31 11:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

www.ucm.es

Egmont
Spain
Local time: 00:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Bouvier
1 hr
  -> Gracias de nuevo :-))

neutral  Tradjur: Yo tengo un amigo que es Ldo. en Física... Hay más entradas en Google para esto, pero tampoco estoy segura de que sea "mejor".
7 hrs
  -> Gracias de nuevo por el comentario :-((
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Licenciada en Ciencias Físicas


Explanation:
Hola Virginia:
1º Como pone <<Physikerin>> (femenino), sería <<licenciada>>.
2º Yo también he preguntado a un amigo que ha estudiado la licenciatura de ciencias físicas, lo que en alemán sería el Diplom-Physiker (ya que una licenciatura, en Alemania, normalmente, es un Diplom, o sea, falsos amigos en español Diplom/diplomatura).
Aunque, seguramente, la respuesta viene un poco tarde...
Un saludo,
Álex

alexgahr (X)
Spain
Local time: 23:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Alex.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search