GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:28 Jan 29, 2004 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: David Armada Spain Local time: 20:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | morro de molde |
| ||
3 | cabezal de estampación |
|
cabezal de estampación Explanation: Sin contexto no te pyedo decir nada más. Stanzen suele ser estampar (con tejidos) o troquelar (otros materiales) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
morro de molde Explanation: hoffentlich. Viel Spaß, altehu! Re.: 2. "Diccionario Politécnico Español-Ruso"(cerca de 106 000 términos), Moscú, Editorial "RUSSKI YAZYK", 1986, 3. Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1 y Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6 Deutsch-Russisches Technisches Wörterbuch (in 3 Bdn) Korenblit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.