GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:55 Sep 19, 2012 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Feinstein Germany Local time: 00:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | новая (повторная) запись (регистрация) |
| ||
4 | Освоение/налаживание (новых технологических процессов) |
|
новая (повторная) запись (регистрация) Explanation: = new recording -------------------------------------------------- Note added at 3 мин (2012-09-19 08:59:06 GMT) -------------------------------------------------- варианты: учет, снятие показаний, фиксация/фиксирование (данных, результатов) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Освоение/налаживание (новых технологических процессов) Explanation: Fertigungsprozeß технологический процесс Aufnahme 1) приём, принятие 2) установление (напр. деловых связей) 3) ОСВОЕНИЕ (напр. производства нового вида продукции) 4) получение (кредитов) 5) включение (напр. оговорки в контракт) 6) съемка; фотографирование; запись Aufnahme der Produktion налаживание [освоение] производства |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.