Austausch

Italian translation: sostituzione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Austausch
Italian translation:sostituzione
Entered by: Maria Elisa Albanese

07:58 Jul 29, 2012
German to Italian translations [PRO]
Poetry & Literature
German term or phrase: Austausch
Auch der weithin in der Latinistik zu beobachten Paradigmenwechsel, in dem Vergils Aeneis langsam durch Ovidis Metamorphosen als Mastertext abgelöst wird, ist in einigen Beiträgen dokumentiert.
Die Teilnehmer der Basler Tagung waren sich einig, dass mit dem Austausch Vergils durch Ovid Lucans intrikates Verhältnis zur literarischen Tradition noch lange nicht hinreichend beschrieben ist.


Anche il cambio di paradigma lontano nella latinistica, in cui l’Eneide virgiliana si è lentamente riscattata dalle Metamorfosi di Ovidio come testo principale è documento in qualche contributo.I partecipanti alla conferenza di Basilea erano concordi sul fatto che non si sia scritto con lo scambio di Virgilio attraverso Ovidio non si sia scritto ancora abbastanza sull’intricato comportamento di Lucano.
non capisco quel "con lo scambio di Virgilio"...
Maria Elisa Albanese
Italy
Local time: 20:31
sostituzione
Explanation:
il senso è questo. Virgilio è stato sostituito con Ovidio, lo dice già nella prima frase.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2012-07-29 12:58:48 GMT)
--------------------------------------------------

In alcuni contributi e' documentato il cambio di paradigma che si osserva anche nella letteratura latina, per cui l'eneide di Virgilio viene sostituita con le metamorfosi di Ovidio ... (il resto dopo)

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2012-07-29 15:54:11 GMT)
--------------------------------------------------

seconda parte: d'accordo sul fatto che l'intricato rapporto di Lucan con la traduzione letteraria non fosse (stato)di gran lunga sufficientemente descritto prendendo (esclusivamente) in considerazione/esclusivamente sulla base della) la sostituzione di Virgilio con Ovidio.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 20:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sostituzione
Danila Moro


Discussion entries: 5





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sostituzione


Explanation:
il senso è questo. Virgilio è stato sostituito con Ovidio, lo dice già nella prima frase.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2012-07-29 12:58:48 GMT)
--------------------------------------------------

In alcuni contributi e' documentato il cambio di paradigma che si osserva anche nella letteratura latina, per cui l'eneide di Virgilio viene sostituita con le metamorfosi di Ovidio ... (il resto dopo)

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2012-07-29 15:54:11 GMT)
--------------------------------------------------

seconda parte: d'accordo sul fatto che l'intricato rapporto di Lucan con la traduzione letteraria non fosse (stato)di gran lunga sufficientemente descritto prendendo (esclusivamente) in considerazione/esclusivamente sulla base della) la sostituzione di Virgilio con Ovidio.

Danila Moro
Italy
Local time: 20:31
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 330
Notes to answerer
Asker: Grazie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: :-)
7 hrs
  -> thanks, darling :)

agree  Inter-Tra: Parola anche da cambiare è 'comportamento'. Qui si intende il 'rapporto' di Lucano nei confronti della tradizione. Pensa alla sua posizione innovativa. E' considerato quasi uno storico. Usa diversamente/abolisce elemento mitolog
8 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search