GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:08 Dec 10, 2006 |
German to French translations [PRO] Law/Patents - Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadzeya Manilava Belgium Local time: 21:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | arbitre |
|
arbitre Explanation: =) -------------------------------------------------- Note added at 59 мин (2006-12-10 20:07:26 GMT) -------------------------------------------------- http://www.lexique-jo.org/liste4.cfm?rubrique=TRIA -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2006-12-10 20:17:22 GMT) -------------------------------------------------- selon le mm lexique des JO, on peut trouver pour le cyclisme: "juge de virage" et "juge de départ" http://www.lexique-jo.org/liste4.cfm -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2006-12-10 20:30:13 GMT) -------------------------------------------------- et dans ce document suisse (pdf) Punkterichter = "juge des points" http://www.swissheli.ch/Deutscher Teil/Verband/Wer wir sind/... -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2006-12-10 20:31:57 GMT) -------------------------------------------------- je me corrige: Punkterichter = "juge de points" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.