Punkterichter

French translation: juge de points / arbitre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Punkterichter
French translation:juge de points / arbitre
Entered by: Nadzeya Manilava

19:08 Dec 10, 2006
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: Punkterichter
Bonsoir,
Je traduis en ce moment un procès-verbal dans le domaine du cyclisme. Quelle est la traduction exacte de "Punkterichter"?

Merci de votre aide!
David Baour
Switzerland
Local time: 21:59
arbitre
Explanation:
=)

--------------------------------------------------
Note added at 59 мин (2006-12-10 20:07:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lexique-jo.org/liste4.cfm?rubrique=TRIA



--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-12-10 20:17:22 GMT)
--------------------------------------------------

selon le mm lexique des JO,

on peut trouver pour le cyclisme:

"juge de virage" et "juge de départ"

http://www.lexique-jo.org/liste4.cfm

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-12-10 20:30:13 GMT)
--------------------------------------------------

et dans ce document suisse (pdf)
Punkterichter = "juge des points"

http://www.swissheli.ch/Deutscher Teil/Verband/Wer wir sind/...



--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-12-10 20:31:57 GMT)
--------------------------------------------------

je me corrige:
Punkterichter = "juge de points"
Selected response from:

Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 21:59
Grading comment
Bonjour Nadzeya et merci de votre réponse, j'ai finalement opté pour "juge de points"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3arbitre
Nadzeya Manilava


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arbitre


Explanation:
=)

--------------------------------------------------
Note added at 59 мин (2006-12-10 20:07:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lexique-jo.org/liste4.cfm?rubrique=TRIA



--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-12-10 20:17:22 GMT)
--------------------------------------------------

selon le mm lexique des JO,

on peut trouver pour le cyclisme:

"juge de virage" et "juge de départ"

http://www.lexique-jo.org/liste4.cfm

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-12-10 20:30:13 GMT)
--------------------------------------------------

et dans ce document suisse (pdf)
Punkterichter = "juge des points"

http://www.swissheli.ch/Deutscher Teil/Verband/Wer wir sind/...



--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-12-10 20:31:57 GMT)
--------------------------------------------------

je me corrige:
Punkterichter = "juge de points"

Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 21:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bonjour Nadzeya et merci de votre réponse, j'ai finalement opté pour "juge de points"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search