GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:08 Jun 2, 2005 |
German to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Bourneton-Gerlach Germany Local time: 10:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | - |
| ||
4 | indication du numéro de la maison |
|
- Explanation: Affichage du numéro de maison Leuche = (typo) Leuchte, affichage lumineux |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
indication du numéro de la maison Explanation: Im Wort "Hausnmmeranzeige" ist ein orthographischer Fehler. Es muss heißen "Hausnummeranzeige", ebenso "Hausnummerleuchte" (éclairage du numéro de la maison) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.