Pril-Blümchencharme

English translation: the floral charm of Pril washing-up liquid

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Pril-Blümchencharme
English translation:the floral charm of Pril washing-up liquid
Entered by: Robin Ward

11:46 Oct 27, 2010
German to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: Pril-Blümchencharme
This is in the foreword to an illustrated book entitled "Meine ganz persönlichen 1970er Jahre". I can't think of a decent way of translating this - anyone got any ideas? Is there anything better than the literal "Pril washing-up liquid flower charm"?.

In this extract:

Aber vorläufig lag der Aufstieg privater TV-Stationen noch in weiter Ferne, waren Begriffe wie Handy oder Laptop noch nicht einmal angedacht. Das mag die Generation meiner Tochter heute als "Steinzeit" empfinden, aber ich denke gern zurück an meine 70er Jahre und ihren Pril-Blümchencharme.

(The plastic bottles used for Pril washing-up liquid used to be manufactured with peel-off flowers which could be (and frequently were) used to decorate kitchen cupboards and the like. The manufacturer discontinued the practice several years ago.)
Robin Ward
Germany
Local time: 19:58
the floral charm of Pril washing-up liquid
Explanation:
might be a slight improvement

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-10-27 16:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

or "flower power washing up liquid" if you really wanted to diminish the link to a specific product brand.
Selected response from:

Colin Rowe
Germany
Local time: 19:58
Grading comment
In the end the whole project was scrapped, but I would certainly have used this. Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3the floral charm of Pril washing-up liquid
Colin Rowe
4it must be explained
British Diana


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
the floral charm of Pril washing-up liquid


Explanation:
might be a slight improvement

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-10-27 16:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

or "flower power washing up liquid" if you really wanted to diminish the link to a specific product brand.

Colin Rowe
Germany
Local time: 19:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
In the end the whole project was scrapped, but I would certainly have used this. Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Shiner: Gawd! How many flats have I been in in Germany with those dratted flowers!
30 mins
  -> They sound, well, er, charming! Thanks, Helen!

agree  Kim Metzger
45 mins
  -> Thanks, Kim!

agree  hazmatgerman (X): Neutral because I'm not sure the Pril brand name is recognized in US/UK? Anybody to comment on this? I'd love to learn.//Comments read and changed. Best.
1 hr
  -> Probably unknown in UK (I'd never heard of it), but this is about Germany. Perhaps an explanation in brackets/footnote might be useful. // Besten Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it must be explained


Explanation:
so something like: ....my very own 1970s with things like the sticky-backed flower decorations you got free with washing-up liquid.

I see no need to translate "Charme" as it is probably being used ironically anyway.

British Diana
Germany
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search