GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:14 Apr 23, 2006 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Swiss German | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: itla Local time: 18:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | paid-up capital |
| ||
4 | payment in full/payment under subscription |
| ||
4 | payment for securities subscribed |
|
liberiering payment in full/payment under subscription Explanation: payment in full [finan.] die Liberierung [schweiz.] payment under subscription [finan.] die Liberierung [schweiz.] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
payment for securities subscribed Explanation: laut Zahn WB für Banken und Börsenwesen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
paid-up capital Explanation: Regardless of what the UBS glossary says, I feel that this is more readily understood term. See URL below. Reference: http://www.anz.com/edna/dictionary.asp?action=content&conten... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.