GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:56 Sep 27, 2004 |
French to Italian translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gilda Manara Italy Local time: 23:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | farandola, catena, serie, cerchio, girotondo |
| ||
3 | farándula |
|
farándula Explanation: la farandole, farándula est une danse. las torcas colocodas en farándula... Lo que yo creo es que es una mala imagem!...?!?? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
farandola, catena, serie, cerchio, girotondo Explanation: secondo la definizione del De Mauro farandola fa|ràn|do|la s.f. TS mus., cor., vivace danza popolare a catena, accompagnata dal suono di zufoli e tamburelli, tipica della Provenza [quadro 19] nel tuo contesto se non vuoi usare la traduzione letterale penso che uno degli altri termini possa suggerire comunque il senso dell'immagine che si vuole trasmettere - una serie di torce/candele predisposte una vicina all'altra ciao, Gilda |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|