GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:01 Apr 9, 2006 |
French to Italian translations [PRO] Tourism & Travel / Tempo libero | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 17:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | bagnasciuga (o accesso) digradante |
|
bagnasciuga (o accesso) digradante Explanation: plage immergée è un termine specifico delle piscine come avrai appurato. Per descrivere la "spiaggetta artificiale" che corrisponde ad una discesa dolce (diversa della scalinata d'accesso), ho trovato "con bagnasciuga" (o con accesso) "digradante". Penso sia abbastanza chiaro |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.