acrylique fixe

Italian translation: acrilico fissato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:acrylique fixe
Italian translation:acrilico fissato
Entered by: Oriana W.

15:43 Oct 12, 2008
French to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / mode
French term or phrase: acrylique fixe
Gilet court en maille fantaisie 100% acrylique fixe.
Oriana W.
Italy
Local time: 20:21
acrilico fissato
Explanation:
http://www.sinafilati.com/rappresentate-5.htm
http://www.texilmontaggio.com/gers.htm
http://www.mef.it/en/acrilico/articoli catalogo/top.htm

In francese si parla in realtà di acrylique fixé (con l'accento)

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2008-10-13 12:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

ho trovato che fissatoi è spesso associato/oppostop a HB che significa high bulk.
Entrambe le caratteristiche non riguardano la tintura ma la filatura (il volume del filo)

H.B. (HIGH BULK) FILATI MOLTO VOLUMINOSI COSTITUITI DA FIBRE CHE, CONTRAENDOSI PER EFFETTO DELL'ACQUA O DEL VAPORE, SI INARCANO PER CUI TUTTO IL FILATO SI RIGONFIA.
mentre l'HB è sottoposto ad un procedimento di retrazione )www.rimini.unibo.it/moda/materiali_didattici/angiolini_capi... ), il "fissato" è invece stabilizzato
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:21
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2acrilico tinto in pasta
Carole Poirey
4acrilico fissato
Agnès Levillayer
3acrilico che non stinge
Leblanc (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acrilico che non stinge


Explanation:
è un'ipotesi... ma potrebbe essere ragionevole

Leblanc (X)
Italy
Local time: 20:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
acrilico tinto in pasta


Explanation:
Fibre acriliche per uso tessile [modifica]

La produzione di acrilico per uso tessile fu importata in Italia dalla Edison con lo stabilimento Acsa di Porto Marghera. Dopo la fusione tra Montecatini ed Edison con la nascita della Montedison, l'Acsa fu assorbita dalla Châtillon, che diverrà poi Montefibre.
La produzione fu quasi esclusivamente di fiocco. Una particolarità della produzione di acrilico è stata la possibilità di creare il fiocco con colori "tinti in pasta" con una possibilità infinita soprattutto usata per poi produrre filati di tipo laniero, prevalentemente per maglieria.

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2008-10-12 19:09:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?client=safari&rls=it-it&q=acril...

Carole Poirey
Italy
Local time: 20:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 203

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serena Zarbo (X)
14 hrs
  -> Merci

agree  milatrad
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acrylique fixé
acrilico fissato


Explanation:
http://www.sinafilati.com/rappresentate-5.htm
http://www.texilmontaggio.com/gers.htm
http://www.mef.it/en/acrilico/articoli catalogo/top.htm

In francese si parla in realtà di acrylique fixé (con l'accento)

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2008-10-13 12:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

ho trovato che fissatoi è spesso associato/oppostop a HB che significa high bulk.
Entrambe le caratteristiche non riguardano la tintura ma la filatura (il volume del filo)

H.B. (HIGH BULK) FILATI MOLTO VOLUMINOSI COSTITUITI DA FIBRE CHE, CONTRAENDOSI PER EFFETTO DELL'ACQUA O DEL VAPORE, SI INARCANO PER CUI TUTTO IL FILATO SI RIGONFIA.
mentre l'HB è sottoposto ad un procedimento di retrazione )www.rimini.unibo.it/moda/materiali_didattici/angiolini_capi... ), il "fissato" è invece stabilizzato

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:21
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 409
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search