chargé d'études documentaires

Dutch translation: documentalist

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chargé d'études documentaires
Dutch translation:documentalist
Entered by: Tineke Pockelé

20:43 Apr 29, 2007
French to Dutch translations [PRO]
Art/Literary - Other / Museum/tentoonstelling
French term or phrase: chargé d'études documentaires
"Sous la direction scientifique de [nom], chargé d'études documentaires du musée."
Staat achter de naam van een persoon, is een functie in een Frans museum. Verder geen context. Deze persoon is mee verantwoordelijk voor de organisatie van een tentoonstelling.
Alle suggesties zijn meer dan welkom!
Tineke Pockelé
Belgium
Local time: 15:12
documentalist
Explanation:
klinkt natuurlijk (zoals meestal) heel wat minder belangrijk, maar doet exact wat zijn franse collega doet!


--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2007-04-29 20:59:00 GMT)
--------------------------------------------------

Chargé d’études documentaires

Au sein des directions régionales des Affaires culturelles, des différentes directions du ministère de la Culture, dans les établissements publics ou les services d’archives ou dans les départements et services déconcentrés des autres ministères, le chargé d’études documentaires, fonctionnaire de catégorie A, veille à la protection, la conservation et la mise en valeur des collections. Il assure l’enrichissement, la collecte, l’analyse, l’exploitation et la diffusion des fonds documentaires dont il a la charge, rédige notes et dossiers de synthèse, élabore des bases de données et conçoit des outils multimédias.

--------------------------------------------------
Note added at 34 min (2007-04-29 21:18:28 GMT)
--------------------------------------------------

Museumassistent bestaat ook, en catalogeert, maar misschien is die functie wat te beperkt voor wat bedoeld wordt? Ik hou het maar bij de documentalist.
Selected response from:

Roel Verschueren
Austria
Local time: 15:12
Grading comment
Prima, hartelijk dank aan Roel en de anderen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3documentalist
Roel Verschueren


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
documentalist


Explanation:
klinkt natuurlijk (zoals meestal) heel wat minder belangrijk, maar doet exact wat zijn franse collega doet!


--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2007-04-29 20:59:00 GMT)
--------------------------------------------------

Chargé d’études documentaires

Au sein des directions régionales des Affaires culturelles, des différentes directions du ministère de la Culture, dans les établissements publics ou les services d’archives ou dans les départements et services déconcentrés des autres ministères, le chargé d’études documentaires, fonctionnaire de catégorie A, veille à la protection, la conservation et la mise en valeur des collections. Il assure l’enrichissement, la collecte, l’analyse, l’exploitation et la diffusion des fonds documentaires dont il a la charge, rédige notes et dossiers de synthèse, élabore des bases de données et conçoit des outils multimédias.

--------------------------------------------------
Note added at 34 min (2007-04-29 21:18:28 GMT)
--------------------------------------------------

Museumassistent bestaat ook, en catalogeert, maar misschien is die functie wat te beperkt voor wat bedoeld wordt? Ik hou het maar bij de documentalist.

Roel Verschueren
Austria
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 17
Grading comment
Prima, hartelijk dank aan Roel en de anderen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jozef-jan markey (X): is het juiste woord
10 hrs
  -> dank je!

agree  Sherefedin MUSTAFA
13 hrs
  -> dank je!

agree  hirselina: http://bbf.enssib.fr/sdx/BBF/frontoffice/2000/01/document.xs...
16 hrs
  -> dank je Hirselina (echte naam?)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search