GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
07:10 Nov 14, 2011 |
|
French to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Prestaties beursfondsen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gerda Rijsselaere (X) Belgium Local time: 01:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | obligaties in de portefeuille |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
obligaties in de portefeuille Explanation: het gedeelte van de portefeuille dat in obligaties wordt belegd (en dus niet in aandelen of andere beleggingen) -------------------------------------------------- Note added at 1 uur (2011-11-14 08:41:58 GMT) -------------------------------------------------- Context? Het gaat hier wellicht om een tikfout voor "obligataire", en de tekst zou dat duidelijk moeten maken: wanneer "quant à elle" bijvoorbeeld volgt op de vermelding van de prestaties van de aandelen. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.