GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:24 Jul 17, 2007 |
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IAnita (X) Sweden Local time: 07:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | mellanlager för ojämna ytor |
|
mellanlager för ojämna ytor Explanation: Eftersom det handlar om golv, så kan man koppla det till 'cavity floor' som tydligen är något slags material som man lägger på ojämna golv för att jämna ut dem innan man täcker med något annat. 'Cavity resource' kan ju betyda att man har möjlighet att utföra det arbetet. Googla på 'cavity floor' ! Det kanske hjälper dig att hitta ett svenskt ord. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.