GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:41 Sep 10, 2009 |
English to Serbian translations [PRO] Social Sciences - Sports / Fitness / Recreation | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Mira Stepanovic Serbia Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | as poen |
| ||
3 | as |
|
as poen Definition from own experience or research: U tenisu, servis koji je tako izveden da protivnik ne uspeva da vrati a nekada čak ni da dodirne lopticu. Poen dobija igrač na servisu. Example sentence(s):
Explanation: Nailazi se na više korektnih varijanti u upotrebi: as, as poen i as-poen, dok je as-udarac pogrešna varijanta. |
| ||||||||||
3 days 22 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|