Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
climate divide
Russian translation:
климатораздел
Added to glossary by
Dmitriy Vysotskyy
Jul 14, 2009 11:26
14 yrs ago
English term
climate divide
English to Russian
Science
Meteorology
Address the “climate divide” and promote international commitments and funding mechanisms, including public/
private partnerships, to respond to the differential effects
of climate change on different regions and peoples.
Типа "климатический водораздел"? Спасибо.
private partnerships, to respond to the differential effects
of climate change on different regions and peoples.
Типа "климатический водораздел"? Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | климатораздел | Dmitriy Vysotskyy |
4 +1 | климатический фактор | gutbuster |
3 +1 | климатическая граница | Alexander Ryshow |
3 | климатическая разница | Michael Zapuskalov |
Change log
Jul 17, 2009 08:27: Dmitriy Vysotskyy Created KOG entry
Proposed translations
+3
58 mins
Selected
климатораздел
Климатораздел - это вполне устоявшийся, стандартный термин широко используемый в климатологии и физической географии. Считаю, что его вполне уместно использовать в данном контексте. Данный термин применяется для описания различных подходов к глобальному потеплению и способов решения этой проблемы в различных странах, что хорошо продемонстрировано в оригинальном тексте.
Peer comment(s):
agree |
Sergei Tumanov
1 hr
|
Спасибо, Сергей.
|
|
agree |
elena elena (X)
20 hrs
|
Спасибо, Елена.
|
|
agree |
Vitals
1 day 23 hrs
|
Спасибо, Vitals
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Мерси всем!"
+1
3 mins
климатическая граница
--------------------------------------------------
Note added at 3 мин (2009-07-14 11:30:31 GMT)
--------------------------------------------------
МТ:
climate divide
Макаров климатическая граница
океаногр. граница между климатическими зонами
4 mins
климатическая разница
Макаров климатическая граница
океаногр. граница между климатическими зонами
океаногр. граница между климатическими зонами
+1
19 mins
климатический фактор
думается, "климатическая граница" и "климатическая разница" технически верны, но для данного сайта неприменимы, теряются образность и заложенный в исходное название смысл
Discussion