GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:42 Feb 27, 2004 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Trademarks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Radu Stefan (X) Local time: 12:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | proprietary interest |
| ||
4 | possessory right / title |
|
proprietary interest Explanation: I found this translation in a site translated in 3 languages. "Besitzrecht" is used in context with trademarks, marks. "...disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names..." "...beansprucht kein Besitzrecht an Marken und Namen..." Look at the link below. Good luck. Reference: http://docs.us.dell.com/docs/systems/pe400sc/multilang/ts/cp... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
32 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|