division and priority

German translation: Einrede ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:benefit of division and priority
German translation:Einrede ...
Entered by: Steffen Kern

15:43 Nov 13, 2009
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Guarantee
English term or phrase: division and priority
Hallo, ich habe in folgendem Abschnitt aus einer Bürgschaft ein Problem mit "division and priority". Die Phrase liegt so zusammenhangslos im Satz.

The BANK understands and agrees that the benefits of demanding that remedies be exhausted against principal debtor, division and priority, or any other rights, powers or defenses which prevent or delay payment to the Beneficiary of the amount guaranteed shall not be applicable to this Guarantee, and in any event waives the said benefits of the right to require that remedies be exhausted against principal debtor, division and priority, and any other rights, powers or defenses which the same may have.
Steffen Kern
Local time: 10:26
Einrede ...
Explanation:
Vorschlag:
"Die BANK erklärt sich damit einverstanden, dass die Einreden der Ausschöpfung von Rechtsmitteln gegen den Hauptschuldner, der anteiligen Haftung von Mitbürgen und aus Rangverhältnissen oder sonstige Rechte, Befugnisse oder Einreden, die die Zahlung des Garantiebetrages an den Begünstigten verhindern oder verzögern, auf diese Garantie nicht anwendbar sind, und verzichtet jedenfalls auf diese Einreden der Ausschöpfung von Rechtsmitteln gegen den Hauptschuldner, der anteiligen Haftung von Mitbürgen und aus Rangverhältnissen oder auf sonstige Rechte, Befugnisse oder Einreden, die ihr zustehen."
so etwa könnt's gehen.

"benefit of division" ist auf law-dictionary.org gut erklärt. Dietl übersetzt: 'Einrede von Mitbürgen, nur anteilig zu haften'

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-11-13 21:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

zu benefit of priority habe ich nichts gefunden; mein Mann (Rechtsanwalt in internationaler Wirtschaftskanzlei) sagte mir, diese Einrede gibt's im dt. Recht nicht

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-11-14 08:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

... daher sein Vorschlag "Einrede ... aus Rangverhältnissen" (also der Bürge kann nicht die Zahlung verweigern, weil jemand anderes vorrangig haftet)

Einrede ist ein Recht, das die Durchsetzung des subjektiven Rechts eines anderen verhindert, also ein Gegenrecht ... dadurch wird das subjektive Recht ... in seiner Verwirklichung mehr oder weniger beeinträchtigt ... Leistungsverweigerungsrecht.
vergl. hierzu Stichworte Einrede und Bürgschaft in z.B. Creifelds Rechtswörterbuch, Beck Verlag

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-11-14 09:18:01 GMT)
--------------------------------------------------

Black's Law Dictionary:
"benefit of division": Civil law. A surety's right to be sued only for a part of the debt proportionate to the number of solvent cosureties.

benefit of priority (o.ä.) findet sich dort auch nicht
Selected response from:

SelecTra
Local time: 10:26
Grading comment
Hallo,

nochmals 1000 Dank für die Mühe und die große Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Einrede ...
SelecTra


Discussion entries: 6





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Einrede ...


Explanation:
Vorschlag:
"Die BANK erklärt sich damit einverstanden, dass die Einreden der Ausschöpfung von Rechtsmitteln gegen den Hauptschuldner, der anteiligen Haftung von Mitbürgen und aus Rangverhältnissen oder sonstige Rechte, Befugnisse oder Einreden, die die Zahlung des Garantiebetrages an den Begünstigten verhindern oder verzögern, auf diese Garantie nicht anwendbar sind, und verzichtet jedenfalls auf diese Einreden der Ausschöpfung von Rechtsmitteln gegen den Hauptschuldner, der anteiligen Haftung von Mitbürgen und aus Rangverhältnissen oder auf sonstige Rechte, Befugnisse oder Einreden, die ihr zustehen."
so etwa könnt's gehen.

"benefit of division" ist auf law-dictionary.org gut erklärt. Dietl übersetzt: 'Einrede von Mitbürgen, nur anteilig zu haften'

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-11-13 21:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

zu benefit of priority habe ich nichts gefunden; mein Mann (Rechtsanwalt in internationaler Wirtschaftskanzlei) sagte mir, diese Einrede gibt's im dt. Recht nicht

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-11-14 08:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

... daher sein Vorschlag "Einrede ... aus Rangverhältnissen" (also der Bürge kann nicht die Zahlung verweigern, weil jemand anderes vorrangig haftet)

Einrede ist ein Recht, das die Durchsetzung des subjektiven Rechts eines anderen verhindert, also ein Gegenrecht ... dadurch wird das subjektive Recht ... in seiner Verwirklichung mehr oder weniger beeinträchtigt ... Leistungsverweigerungsrecht.
vergl. hierzu Stichworte Einrede und Bürgschaft in z.B. Creifelds Rechtswörterbuch, Beck Verlag

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-11-14 09:18:01 GMT)
--------------------------------------------------

Black's Law Dictionary:
"benefit of division": Civil law. A surety's right to be sued only for a part of the debt proportionate to the number of solvent cosureties.

benefit of priority (o.ä.) findet sich dort auch nicht


    Reference: http://www.law-dictionary.org
SelecTra
Local time: 10:26
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 11
Grading comment
Hallo,

nochmals 1000 Dank für die Mühe und die große Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Danke für den Vorschlag. Und danke für's nachschlagen bei Dietl und Black's, die mir (noch) nicht zur Verfügung stehen. Letzteres habe ich mir anlässlich dieses Auftrags auch schon bestellt. Erwarte ich für Montag. Dietl kommt ja im Dezember in einer neuen Auflage raus. Wie dem auch sei: Danke auch an deinen Mann für die Beschäftigung mit der Frage.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search