GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:33 Aug 22, 2006 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / gas burning ground flares | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: John Jory Germany Local time: 07:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | knickstab |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
knickstab Explanation: I haven't been able to find any suitable German references, but the buckling pin is definietely a 'Knickstab'. 'Knickstab-Umkehr-Berstscheiben' are ruppture pin devices that serve the same purpose: pressure relief. Perhaps the buckling pin technique is not popular or not approved for use in Germany. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2006-08-22 21:04:05 GMT) -------------------------------------------------- read 'rupture' of course ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.