city-state territory

Croatian translation: teritorij (područje) grada-države

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:city-state territory
Croatian translation:teritorij (područje) grada-države
Entered by: Slavica Kosca

23:30 May 8, 2006
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
English term or phrase: city-state territory
Parties restricted to city-state territory do not have to constitute regional branches...
Slavica Kosca
Croatia
Local time: 01:24
teritorij (područje) grada-države
Explanation:
Misli se na gradove-države tipa Vatikana, Monaca itd.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-05-09 17:59:45 GMT)
--------------------------------------------------

Možda ipak... Vidi http://hr.wikipedia.org/wiki/Njemačka#Savezne_dr.C5.BEave
Selected response from:

eleonora_r
Local time: 01:24
Grading comment
Ooo, super! Puno hvala. Ja sam već predala tekst i sada sam sretna što sam sigurnosti radi ostavila teritorij grada-države, jer se inače taj izraz ne spominje prečesto. Još jednom hvala na trudu.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1teritorij (područje) grada-države
eleonora_r


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
teritorij (područje) grada-države


Explanation:
Misli se na gradove-države tipa Vatikana, Monaca itd.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-05-09 17:59:45 GMT)
--------------------------------------------------

Možda ipak... Vidi http://hr.wikipedia.org/wiki/Njemačka#Savezne_dr.C5.BEave


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/City-state
eleonora_r
Local time: 01:24
Works in field
Native speaker of: Croatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ooo, super! Puno hvala. Ja sam već predala tekst i sada sam sretna što sam sigurnosti radi ostavila teritorij grada-države, jer se inače taj izraz ne spominje prečesto. Još jednom hvala na trudu.
Notes to answerer
Asker: Nažalost, tekst se odnosi isključivo na Njemačku. Inače bi bilo lako... Ipak hvala.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ljiljana Malovic
1 day 10 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search