Although pleased to be so popular among my peers,...

Chinese translation: 在同僚中如此受欢迎令我很开心,然而(更令我很开心的是)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Although pleased to be so popular among my peers,...
Chinese translation:在同僚中如此受欢迎令我很开心,然而(更令我很开心的是)
Entered by: Mark Xiang

12:58 Sep 12, 2004
English to Chinese translations [PRO]
Poetry & Literature / Narration
English term or phrase: Although pleased to be so popular among my peers,...
It might have ended there; after all, how habit-forming can a single translation be? I soon found out, as other colleagues, researchers in other groups with whom I rarely exchanged a word, heard of the wizard that could transmute one language into another and beat a path to my office asking me to disclose the mysteries of French scientific research. Although pleased to be so popular among my peers, it eventually dawned on me that the service I was providing might be marketable; a simple search of the yellow pages confirmed it. I made a few phone calls, sent out a few—very short—résumés, introduced myself, and waited. The response was not overwhelming, but encouraging nevertheless, insofar as I was working as an engineer at a semiconductor company, and transistors were on the verge of becoming the microcircuits that eventually paved Silicon Valley. The lesson was not lost: language may be the prerequisite, but what they want is specialization.

Although pleased to be so popular among my peers,... 这段话用中国话怎说才恰当?
Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 13:33
FYI
Explanation:
Although pleased to be so popular among my peers, it eventually dawned on me that the service I was providing might be marketable; a simple search of the yellow pages confirmed it.
在同僚中如此受欢迎令我很开心,然而(更令我很开心的是)我最终意识到我当时所提供的服务很可能具有市场价值/前景.匆匆浏览了一下电话黄页更坚定了我的这一信念.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 35 mins (2004-09-13 03:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

to be so popular among my peers=I am so popular among my peers

I rarely exchanged a word with researchers in other groups结果仍有人找到他,故意识到自己还是很有人缘的,所以pleased.

这是我的理解.
Selected response from:

Mark Xiang
Local time: 13:33
Grading comment
谢谢大家!
Mark 的理解是正确的,我个人也同样极力避免在译文里用到「它」字。
定稿:在同僚之间享有如此的名气,虽然教我开心,但我终于想到我所提供的服务也许可以找到市场…
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3虽然我高兴它在同行中很受欢迎,但是...
Ray Luo
5 +2FYI
Mark Xiang


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
although pleased to be so popular among my peers,...
虽然我高兴它在同行中很受欢迎,但是...


Explanation:
它(的免费使用)在同行中很受欢迎,证明了它是有市场价值的。

Ray Luo
United Kingdom
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
1 hr

agree  iiiox: To Wenjer Leuschel:这段话用"中国话"怎说才恰当?..I finally realized what you want to reconfirm is the way mainlanders used to say. Obviously, I've done a lot of nonsense before. ^^|||
4 hrs

agree  chica nueva: 我虽然很高兴有这么多同事们来找我
6 hrs

neutral  Mark Xiang: 意思似乎完全理解错了.请再研究一下.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
although pleased to be so popular among my peers,...
FYI


Explanation:
Although pleased to be so popular among my peers, it eventually dawned on me that the service I was providing might be marketable; a simple search of the yellow pages confirmed it.
在同僚中如此受欢迎令我很开心,然而(更令我很开心的是)我最终意识到我当时所提供的服务很可能具有市场价值/前景.匆匆浏览了一下电话黄页更坚定了我的这一信念.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 35 mins (2004-09-13 03:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

to be so popular among my peers=I am so popular among my peers

I rarely exchanged a word with researchers in other groups结果仍有人找到他,故意识到自己还是很有人缘的,所以pleased.

这是我的理解.

Mark Xiang
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 56
Grading comment
谢谢大家!
Mark 的理解是正确的,我个人也同样极力避免在译文里用到「它」字。
定稿:在同僚之间享有如此的名气,虽然教我开心,但我终于想到我所提供的服务也许可以找到市场…

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chinoise
1 hr

agree  iiiox: 如Mark Xiang前輩說的"同僚、同儕"好像才是對的^^
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search