GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:22 Jan 1, 2008 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Saleh Dardeer | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | وصلة تأريض عاشق / وصلة تأريض معشوق |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
وصلة تأريض عاشق / وصلة تأريض معشوق Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-01-02 02:42:41 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- لقد ذكرت اقتراحي على نفس نمط السؤال فالأول للأول والثاني للثاني معذرة عن الإبهام |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.