Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Vaststelling geschillenregeling
German translation:
Festlegung Schiedsregelung / Schlichtung
Added to glossary by
Caroline Stange
Jan 15, 2008 01:47
16 yrs ago
Dutch term
Vaststelling geschillenregeling
Dutch to German
Other
Business/Commerce (general)
So, ich hätte noch eine letzte Frage, dann sollte mein Text für heute Nacht endlich fertig sein und auf den Feinschliff morgen früh warten...
Wie würdet ihr das übersetzen? Es ist der letzte Punkt eines Vertrags - ohne weiteren Kontext:
"Vaststelling geschillenregeling"
Die Überschrift über diesem Punkt lautet lediglich "Geschillen".
Dankeschön, Caroline
Wie würdet ihr das übersetzen? Es ist der letzte Punkt eines Vertrags - ohne weiteren Kontext:
"Vaststelling geschillenregeling"
Die Überschrift über diesem Punkt lautet lediglich "Geschillen".
Dankeschön, Caroline
Proposed translations
(German)
3 +3 | Festlegung Schiedsregelung / Schlichtung | Hans G. Liepert |
3 +1 | Regelung zur Beilegung von Rechtsstreitigkeiten | Wolfgang Jörissen |
Proposed translations
+3
37 mins
Selected
Festlegung Schiedsregelung / Schlichtung
in dem Sinne
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke für alle Antworten! Bis zum nächsten Mal, Caroline"
+1
39 mins
Regelung zur Beilegung von Rechtsstreitigkeiten
... meinen die Eurokraten in http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... Dabei bleibst dann aber auch.
Schlichtungsregelung würde es m. E. auch schon bringen.
--------------------------------------------------
Note added at 40 min (2008-01-15 02:27:28 GMT)
--------------------------------------------------
Mit Festlegung natürlich
Schlichtungsregelung würde es m. E. auch schon bringen.
--------------------------------------------------
Note added at 40 min (2008-01-15 02:27:28 GMT)
--------------------------------------------------
Mit Festlegung natürlich
Something went wrong...