GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:25 Nov 7, 2022 |
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Islam Sakr Egypt Local time: 07:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | burst into tears/ In floods of tears |
|
burst into tears/ In floods of tears Explanation: الأمثال الشعبية العربية تترجم بمقابلها في اللغة الانجليزية ولا تترجم حرفياً حتى لا يختل المعنى ويؤدي إلى عدم فهم القارىء، هناك أمثال شعبية انجليزية تقابل المعنى مرتبطة بالبكاء الشديد والمستمر ذكرت لحضرت منهم اثنين ووضعت رابط شرح المواقف التي يتعين ذكرها فيهم -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2022-11-07 19:22:58 GMT) -------------------------------------------------- https://improving-your-english.com/vocabulary/idioms/crying-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.