KudoZ question not available

English translation: are nevertheless SUBJECT TO all applicable laws

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sous réserve cependant, des lois en vigueur.
English translation:are nevertheless SUBJECT TO all applicable laws
Entered by: Robert Frankling

22:23 May 27, 2004
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Law (general)
French term or phrase: sous réserve cependant, des lois en vigueur.
" Je m'engage à garder confidentiel tout document relatif à ce dossier (...)et à ne pas divulguer son contenu(...) directement ou indirectement, sous réserve cependant, des lois en vigueur."

Je ne comprends pas le sens de cependant dans cette phrase..."subject to nevertheless/however" ne sont pas appropriés à mon avis.
IsaD
Canada
Local time: 16:52
are nevertheless SUBJECT TO all applicable laws
Explanation:
There you go...

the remaining provisions will nevertheless continue
in ... to and use of the Sites are subject to all applicable federal, state ...
www.sfpolitics.com/html/legal/terms_conditions.cfm
Selected response from:

Robert Frankling
Local time: 15:52
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2are nevertheless SUBJECT TO all applicable laws
Robert Frankling
4 +1except where required by law
sarahl (X)
3under reserve depending on applicable law(s)
Juan L Lozano
2however with respect for current laws
Ariser


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sous réserve cependant, des lois en vigueur.
however with respect for current laws


Explanation:
conditional upon respecting the current laws.

Ariser
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sous réserve cependant, des lois en vigueur.
under reserve depending on applicable law(s)


Explanation:
Could it be?

Juan L Lozano
Mexico
Local time: 14:52
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sous réserve cependant, des lois en vigueur.
are nevertheless SUBJECT TO all applicable laws


Explanation:
There you go...

the remaining provisions will nevertheless continue
in ... to and use of the Sites are subject to all applicable federal, state ...
www.sfpolitics.com/html/legal/terms_conditions.cfm

Robert Frankling
Local time: 15:52
Native speaker of: English
PRO pts in category: 120
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sktrans
2 hrs
  -> thx

agree  writeaway
6 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sous réserve cependant, des lois en vigueur.
except where required by law


Explanation:
***

sarahl (X)
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Abdellatif Bouhid: Hongera!
4 hrs
  -> xie xie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search