GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:23 May 27, 2004 |
French to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Frankling Local time: 15:52 | ||||||
Grading comment
|
sous réserve cependant, des lois en vigueur. however with respect for current laws Explanation: conditional upon respecting the current laws. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sous réserve cependant, des lois en vigueur. under reserve depending on applicable law(s) Explanation: Could it be? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sous réserve cependant, des lois en vigueur. are nevertheless SUBJECT TO all applicable laws Explanation: There you go... the remaining provisions will nevertheless continue in ... to and use of the Sites are subject to all applicable federal, state ... www.sfpolitics.com/html/legal/terms_conditions.cfm |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|