This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 2, 2016 22:04
8 yrs ago
Italian term

COMUNE

Italian to Russian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Уважаемые коллеги,
вопрос.
Есть таблица со списком разных элементов, соединений, компонентов оборудования.
И в таблице идёт перечисление:
COMUNE 24W2 PER ELETTROVALVOLA OLEODINAMICA
COMUNE EMERGENZA PER USCITE PLK
COMUNI 24Vdc
COMUNI PER INGRESSI/USCITE PLK

Картинок нет, пояснений нет. Есть аналог на английском - COMMON (например, 24Vdc COMMON)
Мне тут подсказали, что это может быть провод заземления. Но в этом случае непонятно с 24Vdc...

Что это может быть?
Заранее благодарна.
Proposed translations (Russian)
1 общий (коллектор)

Proposed translations

11 hrs

общий (коллектор)

Это моя бледная попытка.
Note from asker:
Спасибо большое! Попробую уточнить у клиента.
Something went wrong...

Reference comments

17 hrs
Reference:

ОБЩИЙ КОНТАКТ, ОБЩАЯ КЛЕММА

Sui morsetti d’uscita sono riportati i contatti relè “normalmente aperto” (n.a.) e “comune” (com).
http://www.carrideo.it/area_download/rele_din_v7.pdf
http://www.elcongroup.it/jelcon/pdf/RemoteControl-2015.pdf
http://web.tiscali.it/elpa/data/Rd89_man_ita.pdf

У импортных реле нормально-разомкнутые контакты реле обозначаются сокращением N.O. А нормально-замкнутые контакты N.C. Общий контакт реле имеет сокращение COM. (от слова common – «общий»).
http://go-radio.ru/electromagnitnoe-rele.html
https://books.google.it/books?id=VD1jBgAAQBAJ&pg=PA38&lpg=PA...
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search