This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 1, 2014 15:17
9 yrs ago
2 viewers *
Polish term

orzeka jak w sentencji

Polish to Italian Law/Patents Law (general) Autorizzazione ad esercit
Penso si riferisca alla sentenza riportata all'inizio del testo, ma mi sfugge l'espressione corretta corrispondente in italiano.


"W ocenie organu orzekającego ustalony stan faktyczny oraz ww. orzecznictwo sądowoadministracyjne wskazują, że brak jest przesłanek do stwierdzenia, że ww. zezwolenie w pkt I wywołało nieodwracalne skutki prawne.
Minister Gospodarki, mając na uwadze zaistnienie w niniejszej sprawie przesłanki wskazanej w art. 156 § 1 pkt 2 k.p.a. oraz brak spełnienia przesłanki z art. 156 § 2 k.p.a., ** orzeka jak w sentencji **."

Proposed translations

4 hrs

si pronuncia come affermato nella sentenza

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search