Glossary entry

German term or phrase:

flexen (des Messers)

French translation:

(les couteaux) fléchissent

Added to glossary by wolfheart
Apr 17, 2013 17:46
11 yrs ago
1 viewer *
German term

flexen (des Messers)

German to French Tech/Engineering Manufacturing
Hier die Erklärung des AG:
Dadurch , dass gewisse Messer nicht die Steifigkeit erreichen fangen diese bei hohen Drehzahlen an zu taumeln und setzen Vibrationen frei. Dies nennt man flexen.

Kann mir hier jemand weiterhelfen? Vielen Dank im Voraus.
Proposed translations (French)
3 (les couteaux) fléchissent
Change log

Apr 18, 2013 20:52: wolfheart Created KOG entry

Discussion

belitrix (asker) Apr 18, 2013:
Merci à tous il s'agit ici de couteaux industriels pour le secteur alimentaire (viande et saucisses).
Entretemps j'ai opté pour la solution suivante:
...empêchent des effets dérangeants, comme par ex. des vibrations causées par une trop grande flexibilité de la lame.

La solution de Wolfheart me semble correcte.
wolfheart Apr 18, 2013:
@Passerelle mais il ne s'agit certainement pas de couteaux de cuisine dans notre cas
Passerelle Apr 18, 2013:
@wolfheart certes, mais ils vibrent aussi. Ceci dit, on teste un bon couteau en fléchissant sa lame.
wolfheart Apr 18, 2013:
osciller n'implique pas de déformation - et il est dit que les couteaux n'atteignent pas la 'Steifigkeit' autrement dit, ils se plient légèrement
Passerelle Apr 18, 2013:
osciller ?
Renate Radziwill-Rall Apr 17, 2013:
-- Und wo sind diese Messer? Welche Art von Maschine?

Proposed translations

2 hrs
Selected

(les couteaux) fléchissent

et causent des vibrations
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search