Glossary entry

German term or phrase:

VGA

Italian translation:

referto medico: parere medico

Added to glossary by Giovanni Pizzati (X)
Jun 26, 2012 13:11
11 yrs ago
1 viewer *
German term

VGA

German to Italian Law/Patents Law (general)
Si tratta di una pratica pensionistica (per una pensione di invalidità).

Medizinische Anamnese:
siehe VGA 04/2011.

So che dovrei sapere il senso di quell'abbreviazione, ma non mi viene in mente assolutamente nulla. Grazie per i suggerimenti!
Proposed translations (Italian)
3 referto medico: parere medico
4 venous digital angiography
Change log

Jun 27, 2012 13:53: Giovanni Pizzati (X) Created KOG entry

Discussion

Cristiana Francone (asker) Jun 27, 2012:
Vorheriges Gutachten sembrerebbe una buona soluzione, sì! Grazie!
BrigitteHilgner Jun 26, 2012:
Vorgutachten? vorheriges Gutachten?
Cristiana Francone (asker) Jun 26, 2012:
Credo che GA sia proprio Gutachten, perché più avanti si parla di HGA, Hauptgutachten. Solo che non so chiarire il senso della V. Ma è di sicuro una perizia medica. Niente di giuridico, fiscale o informatico.
Carla Oddi Jun 26, 2012:
VG=Verfassungsgesetz A=Ausgabe??? VG è, in senso giuridico, Verfassungsgesetzt (legge costituzionale).
MI SEMBRA che esista una revisione dell'aprile 2011 (quindi 04/2011). Forse, se riesci a trovare il testo della legge, puoi coftrontare.
Visto che tiriamo a indovinare, direi che puoi provare anche questa.
ciao
BrigitteHilgner Jun 26, 2012:
Video Graphics Array könnte passen

Proposed translations

2 hrs
Selected

referto medico: parere medico

Vorgutachten. Parere medico preventivo per l'assegnazione della pensione.

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-06-26 16:03:25 GMT)
--------------------------------------------------

https://findok.bmf.gv.at/findok/link?bereich=ufs-tx&gz="RV/4...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
1 hr

venous digital angiography

angiografia digitale venosa di aprile...
Note from asker:
Es ist leider unwahrscheinlich: Die Patientin hat psychiatrische Probleme.
Something went wrong...

Reference comments

3 mins
Reference:

credo sia questo

Note from asker:
Non credo, non è qualcosa di fiscale. Credo piuttosto che si faccia riferimento a una perizia medica precedente. GA potrebbe stare per Gutachten, ma V? Vertrauliches?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search