GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:58 Sep 30, 2009 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Clinical Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ollivier Local time: 06:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fournisseur / prestataire principal |
| ||
3 | Vendeur en Centre |
|
Vendeur en Centre Explanation: Ce n'est qu'une suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fournisseur / prestataire principal Explanation: De fait, malgré le contexte médical, la termino employée relève plus de la gestion de projets. Je pencherais d'ailleurs plus pour "prestataire",à titre personnel. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.