Apr 30, 2009 07:47
15 yrs ago
Turkish term
evren mah., kocman cad., gunesli, bagcilar
Turkish to Russian
Other
Other
адрес
Proposed translations
(Russian)
5 | Эврен мах., пр. Коджман, Гюнешли, Багджылар | Ferudun Yilmaz |
3 | см. ниже | Payiz |
Proposed translations
26 mins
Selected
Эврен мах., пр. Коджман, Гюнешли, Багджылар
Уточните, нет ли ошибка в адресе, по-моему должен быть :
evren mah., koçman cad., güneşli, bağcılar.
А на русском: Эврен мах., пр. Кочман, Гюнешли, Багджылар
Эврен мах. (mah.) -это квартал, Кочман джад. (cad.)- это проспект. Гюнешли это административный центр муниципального района Багджылар в Стамбуле.
evren mah., koçman cad., güneşli, bağcılar.
А на русском: Эврен мах., пр. Кочман, Гюнешли, Багджылар
Эврен мах. (mah.) -это квартал, Кочман джад. (cad.)- это проспект. Гюнешли это административный центр муниципального района Багджылар в Стамбуле.
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
см. ниже
Это название адреса в Стамбуле
Bagcilar (Багджылар) - это муниципальный район
Gunesli (Гюнешли) - это посёлок
Evren (Эврен) - квартал
Kocman (Кочман) - проспект
Bagcilar (Багджылар) - это муниципальный район
Gunesli (Гюнешли) - это посёлок
Evren (Эврен) - квартал
Kocman (Кочман) - проспект
Something went wrong...