Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gameplay
Bulgarian translation:
процес на играене
Added to glossary by
natasha stoyanova
Oct 7, 2008 18:00
15 yrs ago
2 viewers *
English term
gameplay
Not for points
English to Bulgarian
Tech/Engineering
Games / Video Games / Gaming / Casino
Извън конкретен контекст: бих искал да чуя различни мнения за българския превод на термина. Лично аз предпочитам "игра", поради простата причина, че в нашия език "игра" има широко значение, което включва "просеца на игра". Не съм заклет пурист, но смятам за проява на лош вкус да превеждаме с "геймплей"... "Залитането" по англоезичните думи, които биват побългарявани, вместо да се използва българска дума е също толкова временен процес, колкото и залитанията по френския и руския в миналото - нещо довело до проблем с разбирането на "български" думи само едно поколение по-късно.
Proposed translations
(Bulgarian)
4 | процес на играене | natasha stoyanova |
Change log
Oct 12, 2008 10:59: natasha stoyanova Created KOG entry
Proposed translations
13 hrs
Selected
процес на играене
-
Discussion
"Играемост на играта" - ОК. Конкретен контекст: Optimizing Gameplay - Оптимизация/Оптимизиране на Играта - така го виждам аз и не мога да се съглася с "Оптимизиране на геймплея". Иначе е ясно, че тази дума си е малко таралеж в гащите - във френския, руския, италианския и полския заемат "геймплей", но пък в немския предпочитат "Spielmechanik".
случвало ми се е да превеждам такива щуротии и съм горе-долу наясно. между другото gameplay има малко по-различен смисъл от просто game.
случвало ми се е да превеждам такива щуротии и съм горе-долу наясно. между другото gameplay има малко по-различен смисъл от просто game.