Glossary entry

Hungarian term or phrase:

szabadtéri tárgytervezés

English translation:

landscape architecture design, hard technology/landscaping

Added to glossary by Krisztina Ványa
Aug 18, 2007 16:52
16 yrs ago
2 viewers *
Hungarian term

szabadtéri tárgytervezés

Hungarian to English Science Architecture tájépítészet
Sziasztok!

Ennek az egyetemi tantárgynak a nevét szeretném megkérdezni.

Köszi

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

landscape architecture design, hard technology/landscaping

A szabadtér tervezés - landscape architecture design két fő részre oszlik, "soft" és "hard".

A soft az, ami a hortikulturális része, a hard pedig a "kemény" anyagok és az azokból kialakított elemek tervezése és felhasználására vonatkozik. Az utóbbit hard technologynak vagy hard landscapingnek szokták nevezni. Ehhez az összes kültéri kemény anyagból készült elem tartozik: burkolatok, támfalak, rámpák, lépcsők, padok, kapuk, szemétgyűjtők, világítás, jelzőtáblák, amit akarsz. Ezen belül az egyedülálló, eltávolítható elemeket street-furniture-nek szokás hívni.

Sok furcsa magyar "fordítással" találkoztam már, az interneten is akad egy pár, de angolul így nevezik.

With an accredited degree in Landscape Architecture/Design......
..the aesthetic and design potential of a range of hard landscape elements....
For Undergraduate modules on the conversion year...
Hard Technology, Soft Technology, Site Planning,....
www2.glos.ac.uk/offload/faculties/ehs/sciences/current-postgraduates/Landscape-Courses-Handbook-06-07.doc

Landscape Architecture Design
A studio course addressing theoretical and practical questions of landscape design within contemporary urban institutional contexts... Incorporates both hard and soft site construction materials and processes.
www.vuw.ac.nz/home/catalogue/index.aspx?course=LADN-312

Hospital Complex Bradwell with hard and soft landscape design ... landscape architecture design background...
www.ffc-landscapearchitects.co.uk/pages/design_projects/lan...
Peer comment(s):

agree Andras Mohay (X) : Ez a hard része lesz: http://www.kee.hu/tajkar/hallgato/targy/tajepiteszeti/szakir... / Hm, nem olvasnak EN szakirodalmat
37 mins
Igen, kösz. Az itt található "open spaces object design" egyike azoknak a fordításoknak, amelyről egy angol azt hinné, hogy keresztrejtvény kérdésnek szánták.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hát, erre biztos, hogy én sem jöttem volna rá soha magamtól :-( Még jó, hogy nem kezdtem el én is valami hasonló szörnyet összehozni :-) Sokat segítettetek, tanulságos volt. Köszi szépen "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search