Glossary entry

English term or phrase:

when it finally claimed an important portion

French translation:

quand it a finalement revendiqué une portion/partie importante

Added to glossary by cristina estanislau
Jun 18, 2007 12:29
16 yrs ago
English term

when it finally claimed an important portion

Non-PRO English to French Other Linguistics
The term placebo (meaning "I shall please") was used in
mediaeval prayer in the context of the phrase Placebo Domino ("I shall please the Lord") and originated from a biblical translation of the fifth century AD.7 During the 18th century, the term was adopted by medicine and was used to imply preparations of no therapeutic value that were administered to patients as "decoy
drugs".

The term began to transform in 1920, and
through various intermediate stages was fully
transformed in 1955 when it finally claimed an important portion of the therapeutic effect in general. Henry K. Beecher, in his 1955 paper "The Powerful Placebo", attributed a rough percentage of 30 per cent of the overall therapeutic benefit to the placebo
effect.
Change log

Jun 30, 2007 00:08: cristina estanislau Created KOG entry

Proposed translations

31 mins
Selected

quand it a finalement revendiqué une portion/partie importante

my idea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

(le placebo) a enfin connu une influence thérapeutique importante

ou
(le placebo) a enfin été reconnu pour son influence thérapeutique importante
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search