Jun 3, 2007 08:39
16 yrs ago
Hungarian term

zsilipkeresztzár

Hungarian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering vízépítés
csapadékvíz elvezető rendszer a vizet átemeli a folyóba, és egy ilyen is van a műtáryban,egy aknábam elhelyezbe
Proposed translations (English)
3 cross locking sluice valve

Proposed translations

10 days
Selected

cross locking sluice valve

This is just a direct translation, but also based on your example description. 'zsilip' I would translate as 'sluice value' here, and 'keresztzár' as 'cross lock' or 'cross-locking'.

Alternatively, in certain designs of army knives 'keresztzár' is translated as an 'internal lock', so maybe 'internally locking sluice valve'.

Having said all this, none of these terms appears to be in common usage, so your search goes on.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search