Glossary entry

English term or phrase:

pick-up/drop (booking)

Catalan translation:

seleccionar / deseleccionar

Added to glossary by mariaje (X)
Apr 25, 2007 10:48
17 yrs ago
English term

pick-up/drop (booking)

English to Catalan Tech/Engineering Computers (general)
Pick Up (booking) v
A routine which allows users to 'pick-up' an already scheduled case from the grid.

Es - Seleccionar (reserva)
Fr - Couper (réservation)

Drop (booking) v
A routine which allows users to 'drop' an already scheduled case from the grid.

Es - Liberar (reserva)
Fr - Coller (réservation)
Change log

Apr 25, 2007 10:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

3 hrs
Selected

seleccionar / deseleccionar

Per tal d'ésser consistent jo empraria "seleccionar" i "deseleccionar".

Exemple: ... per seleccionar més d'un element o deseleccionar fes servir la tecla CRTL... (http://www.jardinostrum.com/buscador.asp?idiomax=CAT)

"Alliberar" existeix, pe`ro no li acabo de veure el sentit en aquest aspecte:
alliberar


1 v. tr. [LC] Fer que (algú) esdevingui lliure. Alliberar un esclau, un presoner. Alliberar un animal. Alliberar una ciutat. Alliberar un poble.
2 v. tr. [LC] Treure, salvar, (algú) de mals, perills, molèsties, etc. Alliberar el país dels tirans, dels enemics. Alliberar de remordiments.
3 intr. pron. [LC] Alliberar-se dels enemics. Alliberar-se d’una càrrega, d’una obligació, d’una pena.
Example sentence:

http://www.jardinostrum.com/buscador.asp?idiomax=CAT

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gràcies! Sí, tens raó."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search