Mar 15, 2006 11:03
18 yrs ago
English term
fee simple
English to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
In a Certificate of Title (Canada): "xxx is the owner of an estate in fee simple"
Proposed translations
(Dutch)
3 | 'fee simple' (gebruiksrecht op een onroerende zaak voor onbepaalde tijd) | G. A. Dekker |
Proposed translations
20 hrs
Selected
'fee simple' (gebruiksrecht op een onroerende zaak voor onbepaalde tijd)
Hoi Anne,
Toevoeging t.o.v. de vraag die Antoinette aanhaalt: omdat de common law op dit punt zo sterk verschilt van de civil law, zou ik de Engelse term aanhalen en een omschrijving tussen haakjes toevoegen. De 'estate in fee simple' is de met het continentale eigendomsrecht op onroerende zaken functioneel vergelijkbare 'estate', een 'estate' die aan de rechthebbende een in de tijd ongelimiteerd gebruiksrecht op een onroerende zaak geeft (i.t.t. de 'estate for years'). Hth, Gabriëlle
Toevoeging t.o.v. de vraag die Antoinette aanhaalt: omdat de common law op dit punt zo sterk verschilt van de civil law, zou ik de Engelse term aanhalen en een omschrijving tussen haakjes toevoegen. De 'estate in fee simple' is de met het continentale eigendomsrecht op onroerende zaken functioneel vergelijkbare 'estate', een 'estate' die aan de rechthebbende een in de tijd ongelimiteerd gebruiksrecht op een onroerende zaak geeft (i.t.t. de 'estate for years'). Hth, Gabriëlle
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion