Mar 15, 2006 11:03
18 yrs ago
English term

fee simple

English to Dutch Law/Patents Law: Contract(s)
In a Certificate of Title (Canada): "xxx is the owner of an estate in fee simple"

Discussion

anneb (asker) Mar 16, 2006:
Gabriëlle, bedankt voor de kostbare uitleg!
anneb (asker) Mar 15, 2006:
Bedankt Antoinette!
Antoinette Verburg Mar 15, 2006:
Hoi, misschien heb je hier wat aan: http://www.proz.com/kudoz/873672

Proposed translations

20 hrs
Selected

'fee simple' (gebruiksrecht op een onroerende zaak voor onbepaalde tijd)

Hoi Anne,

Toevoeging t.o.v. de vraag die Antoinette aanhaalt: omdat de common law op dit punt zo sterk verschilt van de civil law, zou ik de Engelse term aanhalen en een omschrijving tussen haakjes toevoegen. De 'estate in fee simple' is de met het continentale eigendomsrecht op onroerende zaken functioneel vergelijkbare 'estate', een 'estate' die aan de rechthebbende een in de tijd ongelimiteerd gebruiksrecht op een onroerende zaak geeft (i.t.t. de 'estate for years'). Hth, Gabriëlle
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search