Glossary entry

Hungarian term or phrase:

forgalomképtelen

English translation:

non-marketable

Added to glossary by Peter Nemecsek
Nov 30, 2005 16:12
18 yrs ago
3 viewers *
Hungarian term

forgalomképtelen

Hungarian to English Bus/Financial Real Estate
Hogy mondjuk angolul, hogy egy ingatlan forgalomképtelen?

Köszönöm!
Proposed translations (English)
3 non-marketable
4 lack of marketability

Discussion

Eva Ballentine (X) Dec 1, 2005:
have in the property (such as a utility company that may have an easement), and states what problems, if any, exist that make title unmarketable.
http://www.bemidjilaw.com/refaq.html
Eva Ballentine (X) Dec 1, 2005:
Erre nincs egy kimondott kifejez�s. Kell sz�vegk�rnyezet! A non marketable �s unmarkatable jogi kifejez�sek, melyek a tulajdonjog �truh�z�s�ra vonatkoznak, nem a "lack of marketibility". The title opinion sets forth the name of the record owner(s),

Proposed translations

24 mins
Hungarian term (edited): forgalomk�ptelen
Selected

non-marketable

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
9 hrs
Hungarian term (edited): forgalomk�ptelen

lack of marketability

Az igazság az, hogy miután legépeltem a kérdésem (több információ kellene) a meghatározás után, gyakorlatilag odagépeltem a választ, ami csak egy ötlet volt, de most utánanéztem...

Your need for a quick sale or your home's lack of marketability (for any number of reasons, including the robustness of the housing market in your area) may make it harder to sell your home; providing an additional incentive could pay off in the long run.
http://www.realliving.com/RC/Agent/Compensation.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 33 mins (2005-12-01 01:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

the property lacks marketability
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search