Nov 28, 2005 13:13
18 yrs ago
English term

Net Combined Operating Ratio

English to Hungarian Tech/Engineering Finance (general)
Egy jól hangzó működési mutatószám névre vágyom.

Proposed translations

+2
44 mins
Selected

összesített nettó működési eredményhányad

azt hiszem, ez fejezi ki a legjobban, de ha biztosítási téma (ott van valami ilyen, a díjtartalékok befektetéséből származó jövedelem kapcsán) akkor lehet, hogy van rá spéci kifejezés - ez biztosan érthető, a combined arra utalhat, hogy pl. több tagvállalat, vagy több alap, illetve üzletág folyó befektetéseinek eredményét (hozamát) összesítik. Ha viszont mezőgazdaságról van szó, akkor ez a bruttó hozzáadott érték - amortizáció - bér - egyéb adók + támogatások (az árbevétel százalékában).
Ha van több kontextus, lehet, hogy megint nekifutok :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 25 mins (2005-11-28 17:38:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

na, ha biztosítás, akkor a működési = biztosítástechnikai, tehát a megoldás szerintem
összesített nettó biztosítástechnikai eredményhányad
(a biztosítástechnikai eredmény - ami afféle bruttó nyereség - ugyanis jóval nagyobb, mint a társasági működési eredmény, abban ugyanis a rezsi is rendesen benne van, egy csomó más dologgal együtt)
Peer comment(s):

agree Hungi (X) : Már így is eredeményesen futottál neki :)))
9 mins
agree juvera : Jól hangzik.
33 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gyönyörű, köszönöm:-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search